一枚刻着意大利文“心心相印”(Amor nel cor)的印章,是艾玛送给罗多夫的另一件礼物。在 [[《庸见词典》]] 里,“图章”条目的陈词滥调是“总要加上‘独特的’”。而科女士确实也送过居斯塔夫一枚印章,如果朱利安巴恩斯没有骗我的话。
它的故事较为简单,不大能算作一个完整主题,姑且只作半个。但印章与马鞭、雪茄烟匣是彼此关联的,曾在罗多夫收到礼物的章节交织在一起。其结局也最早显现。罗多夫在收到它以后,很快就拿它写了封虚情假意的分手信,然后他甩了艾玛。伴随着这封分手信,还有他送给艾玛的礼物:[[一篮杏子]]。而那就是另一个小主题了。
今天笔友也送我一枚西泠印社的印章,刻“文软人硬”四个字,我很喜欢。
除去银头镀金马鞭之外,罗道耳弗还收下一颗印章,上面刻着这句格言:“心心相印”。另外还有一条围巾料子,最后还有一只雪茄匣,和子爵的雪茄匣一般模样,查理先前在路上捡到的,爱玛还保存着。不过这些礼物使他难堪,有几件就谢绝了,她一坚持,罗道耳弗结局收是收了,不过嫌她盛气凌人,过分强人所难。(李译)
除了银头镀金马鞭以外,罗多夫还收到了一个印章,上面刻了一句箴言:真心相爱。另外还有一条披肩,可以作围巾用;最后还有一个雪茄烟匣,和子爵的那个一模一样 ,就是夏尔在路上捡到、艾玛还保存着的那一个。然而,这些礼物使他丢面子。他拒绝了好几件;她一坚持,罗多夫结果只好收下,但认为她太专横,过分强人所难。(许译)
罗道耳弗于是倒了一杯水,沾湿手指,在半空丢下一大滴水,冲淡一个地方的墨水。随后,他找印章封信,摸到的印章偏偏就是那颗“心心相印”。
“这不很协调……啊!算啦!有什么关系!”(李译)
于是,罗多夫在杯子里倒了一点水,沾湿了他的手指头,让一大滴水从手指头滴到信纸上,使墨水字变得模糊。然后,他又去找印章盖信,偏偏找到的是那颗“真心相爱”的图章。
“这不大对头……啊!管它呢!没关系!”(许译)